Sezar

Mugallym

MUGALLYM (hekaýa) Men ony birinji gezek görenimde, gülkünç keşpli artiste meňzedipdim. Ol, hakykatdanam, “Döwranyň başdan geçirenleri” çeper filmindäki Akmyrat Bäşimowyň janlandyran emelsiz çişik gahrymanyna örän çalymdaşdy. Edil şolar ýaly orta boýludy, ylgan wagty semizliginden ýaňa garynlary sallanyp durdy. Ony gören wagtyň sebäp ýok ýerden ýylgyrasyň gelýärdi. Men, hatda, onuň daşyndan göräýmäge şeýle ýakymly halyna näme üçin durmuşda örän gazaplydygyna düşünmän geçdim. Ol käwagtlar başga mugallymlaryň kän bir üns bermän, giňgöwrümlilik bilen ýeňäýjek meselelerinem ulaldybererdi. Ýadyma…

"Töwekgel ner bolar..."

Her häsiýetiň öz antipody – gapma-garşylykly taýy bolýar: yagşylyk-ýamanlyk, halallyk-haramlyk, mertlik-namartlyk, jomartlyk-husytlyk... Eýsem töwekgelçiligiň garşylygy nämekä? Töwekgelçiligiň garşylygy – endişedir . Ýagny, köp pikirlenmek, gaýgy-alada berilmek, bir meseläni tükeniksiz ölçäp-dökmek. Häzirkizaman aňşynaslygynda endişe (overthinking) edil akyl näsaglygy saýylmasa-da, adamlaryň durmuşynda we işinde köp päsgelçilik döredýän, streslere (nerw dartgynlygyna) we ünji-alada sebäp bolýan derdeser hasaplanylýar. Ata-babalarymyz hem endişeliligi oňlaman, töwekgelçilige hormat goýupdylar. Aslynda “töwekgül” (“töwekkül”), ýagny töwekgelçilik sözüniň özeni “wekillik bermek”, ýagny çäksiz ynam, ygtyýar bermek…

"Töwekgel ner bolar..."