«Kerem islärin» atly nezire şygry
1 minut alar
Magtymguly Pyragynyň doglan gününiň 300 ýyllygyna bagyşlanýar
«Owwal başda Kadyr Alla,
Senden bir kerem islärin».
Berseň köňle jaý bir perzent,
Kalpdan, megerem islärin.
Ýazgydym agyrmy çenden,
«Hezl etmedim dünýe senden»,
Otuz bäş ýaş ötdi menden,
Gadyrdan perzent islärin.
Bolmak üçin arslan ýürek,
Hemem ömrüme janserek[1],
Gidemden soň maňa derek,
Nesil, dowamat islärin.
Çaga görsem bolup maýyl,
Kysmatyma däl men kaýyl,
Öwlatlyk bolsa-da saýyl[2],
Göwne jigerbent islärin.
Ömri otuz bäş gädeli,
«Taňry bermese, nädeli»,
Umytly gadam ädeli,
Garagöz öwlat islärin.
Kalbymyň mydama zary,
Höwesi hem intizary,
Göwni ýarym bolmaz ýaly,
Eýjejik bala islärin.
Çagasyz örmezlik üçin,
Kemsinip ýörmezlik üçin,
Kem güni görmezlik üçin,
Bir ajap perzent islärin.
... Kalbyma güneş islärin.
Toýly Jänädow
[1] JANSEREK [ja:nserek] – 2. göçme manyda aladaçyl. Seret: Türkmen diliniň düşündirişli sözlügi. Iki tomluk. I tom. A–Ž. – A.: Türkmen döwlet neşirýat gullugy. 2016.616-njy sahypa.
[2] SAÝYL [sa:ýyl] – mätäç, gedaý. Seret: Türkmen diliniň düşündirişli sözlügi. Iki tomluk. II tom. K–Z. – A.: Türkmen döwlet neşirýat gullugy. 2016. 274-nji sahypa.